close
《學員新詩創作評論2》

什麼叫好詩,什麼叫“詩的言語”,這是見仁見智各說紛紜問題,它既貼近藝術,其價值很難如是非題二分法給予肯定的答案。依筆者簡解,一首詩的好壞,有無具備詩言詩語,重要還是取決於讀者,無論詩長詩短,意隱意顯,只要讀者會接受,會想,願意想,甚至想而再想,沒想出個月出西天白髮三千丈 (誇大了),誓不罷休,這就是好詩!
這首/ 老家的那口井/ 是結業徵文比賽第一名作品,特予刊出,以饗好友!

《老家的那口井》 /作者:文娟(Doris Wong)馬來西亞

记得它张开了深深的喉咙
容纳着打捞不完的故事
偶尔还抄袭我的话语
我抛下水桶
它说:“不痛!不痛!”
伤心的时候
把石头当成心事抛给它
听它说:“不痛!不痛!”

离乡多年
知道它仍然张开深邃的眼
恒在那儿不干不枯
长满青苔的期盼我再度围绕
像童年时的缠绵
容纳我稀里哗啦的泪水
包容所有调皮胡闹放肆捣蛋
再多的伤心失望它还是说:
“不痛!不痛!

筆者評論:
這是一首典型詠物抒情詩,將實體的/井/轉化擬人,令其生動有情地與副稱的/我/互動, 抒情中帶有煽情的故事性,這類詩作很容易帶動感情,並讓讀者發生共鳴而產生移情作用。
井是很多人小時候的記憶,也是故鄉的標籤之一(背井離鄉),井口像深邃的眼睛,孤獨凝望著走過的歲月,離鄉多年,井深也有無法打撈的素白,淚水(井水)在眼眶(井口)打轉,眩淚欲泣的隱喻心酸,正也表達出作者有言何訴的情懷。
在詩裡,幾個採用的句詞,「深深的喉嚨,深邃的眼」,「青苔」「心事」「纏綿」,將/井/的幽深,古老,孤獨,包容特性,神似的勾勒出來。並獨特的將「噗通噗通」尋常落水聲,取其諧音,轉詞為/不痛  不痛/,神來之筆深具畫龍點睛之妙效!
下列建議,供參考!
1,一,二段的起句/記得/知道/,應可刪除,緊湊詞句節奏!
2,第二段的井的角色,隱含包容者母親的影子,既是擬人寫法,/ 不乾不枯/也可擬人轉詞, 比如/不哼不哈/,/不喊不叫/……!
3,
长满青苔的期盼我再度围绕
像童年时的缠绵
作者原意應該是, /长满青苔的,期盼我再度围绕, 像童年时的缠绵/,沒採斷句或分行,容易讓讀者朝/ 长满青苔的期盼,我再度围绕, 像童年时的缠绵/聯想。
 一根長繩吊起的記憶, 交融托井寄情,作者表現出井中有我,我即在井中之物象,詩雖具淡薄童詩意味,卻隱含諸多滄桑無奈。詞彙拿捏尚稱精準,配合轉化(將井擬人化),譬喻(喉嚨,眼,抄襲……)等修辭技巧,語意鮮明,平穩流暢的創造堪稱詩意極佳的作品,讓人驚豔!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黃國輝 的頭像
    黃國輝

    黃國輝的部落格

    黃國輝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()