close
/ 孤松 /

楓紅落日
早在三十天前
任由謝幕的深秋    
深藏

木魚敲敲     
落入雲海中
別境    耳朵不尋聲 
流水太喧囂    聲色奔馳

我願
化身佛前一童子
喑啞500年    孤守    
聆聽

圖文:國輝-108/01/06夜

感謝詩友/ Morris Huang /中翻英

/別境/An Exotic Land

楓紅落日
The reddening maples at sunset
早在三十天前
As early as thirty days ago had
任由謝幕的秋分    
Already been collected the the curtain downing of the autumnal solstice
收藏

木魚敲敲     
The wooden fish a-knocking
落入雲海中
Getting down fallen into the sea of clouds
耳朵    別境不尋聲 
In the ears finding not any sound in the exotic land
流水太喧囂    聲色奔馳
我願
For the flowing waters are too chaotic with noises and looks galloping
化身佛前一蒼松
Me I'm transferring into an old tall pine tree in front of the Budhda
喑啞500年     
Dumbfounded for 500 years
孤守
Lonely watching over on my own

圖文:國輝-108/01/06夜


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黃國輝 的頭像
    黃國輝

    黃國輝的部落格

    黃國輝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()