close
/ 孤松 /
楓紅落日
早在三十天前
任由謝幕的深秋
深藏
木魚敲敲
落入雲海中
別境 耳朵不尋聲
流水太喧囂 聲色奔馳
我願
化身佛前一童子
喑啞500年 孤守
聆聽
圖文:國輝-108/01/06夜
感謝詩友/ Morris Huang /中翻英
/別境/An Exotic Land
楓紅落日
The reddening maples at sunset
早在三十天前
As early as thirty days ago had
任由謝幕的秋分
Already been collected the the curtain downing of the autumnal solstice
收藏
木魚敲敲
The wooden fish a-knocking
落入雲海中
Getting down fallen into the sea of clouds
耳朵 別境不尋聲
In the ears finding not any sound in the exotic land
流水太喧囂 聲色奔馳
我願
For the flowing waters are too chaotic with noises and looks galloping
化身佛前一蒼松
Me I'm transferring into an old tall pine tree in front of the Budhda
喑啞500年
Dumbfounded for 500 years
孤守
Lonely watching over on my own
圖文:國輝-108/01/06夜
全站熱搜
留言列表